Love Scene

Lost in Translation | มันจะมีทางง่ายขึ้นไหม?

August 22, 2019 < 1 min read
kunanon

author:

Lost in Translation | มันจะมีทางง่ายขึ้นไหม?

Reading Time: < 1 minute

มันจะมีทางง่ายขึ้นไหม?

ฉากหนึ่งใน Lost in Translation

บ็อบ (บิล เมอร์เรย์) และชาร์ล็อตต์ (สการ์เล็ตต์ โจแฮนส์สัน) คนแปลกหน้าสองคนที่บังเอิญได้มารู้จักกัน ณ แดนปลาดิบ กำลังนอนคุยเปิดใจถึงปัญหาที่พวกเขาเผชิญอยู่ บ็อบ อดีตนักแสดงชื่อดังตกอยู่ในวิกฤตวัยกลางคน ส่วนชาร์ล็อตต์ เด็กสาวที่เพิ่งเรียนจบมหาลัยก็เป็นกังวลเกี่ยวกับอนาคตของเธอ

“ฉันกำลังตัน มันจะมีทางง่ายขึ้นไหม” ชาร์ล็อตต์เป็นฝ่ายเริ่มบทสนทนาก่อน

“ไม่” บ็อบตอบด้วยน้ำเสียงสิ้นหวัง เขานิ่งไปสักพักแล้วตัดสินใจเปลี่ยนคำตอบ

บ็อบ: “ไม่สิ มันจะต้องง่ายขึ้น ยิ่งรู้จักตัวเอง รู้ความต้องการ ก็มีเรื่องหงุดหงิดน้อยลง”

ชาร์ล็อตต์: “ฉันแค่ไม่รู้ว่าจะทำอะไรดี พยายามเป็นนักเขียนแต่ (ถอนหายใจ) ฉันเกลียดสิ่งที่ตัวเองเขียน พยายามจะหัดถ่ายรูปแต่มันดูไม่ได้เลย ผู้หญิงทุกคนเคยอยากเป็นช่างภาพน่ะ”

บ็อบ: “สักวันคุณต้องหาทางออกได้แน่ ผมไม่ห่วงคุณหรอก… เขียนต่อไป”

“แต่ฉันไม่เก่ง” ชาร์ล็อตต์พูดตัดพ้อพร้อมพลิกตัวมาหาบ็อบ
“ไม่เห็นเป็นไรเลย” บ็อบตอบชาร์ล็อตต์ขณะเดียวกันก็พลิกตัวมาหาเธอ

ชาร์ล็อตต์: “แล้วชีวิตคู่ล่ะ มันจะง่ายขึ้นไหม”
บ็อบ: “มันยากแหละ”

บ็อบ: “เราเคยมีช่วงเวลาที่สนุก ลิเดีย (ภรรยา) เคยตามผมไปกองถ่าย ขำขันกับเรื่องราวในแต่ละวัน แต่ตอนนี้เธอไม่อยากจากลูกๆ ไปไหน เธอไม่ต้องการให้ผมอยู่บ้าน เด็กๆ คิดถึงผมแต่พวกเขาก็อยู่กันได้ เมื่อไหร่ที่มีลูกทุกอย่างมันจะซับซ้อนขึ้นน่ะ ”

ชาร์ล็อตต์: “ฟังดูน่ากลัวจัง”
บ็อบ: “วันที่น่ากลัวที่สุดคือวันที่ลูกคนแรกเกิด ชีวิตที่เรารู้จักหายวับ ไม่มีวันหวนกลับมา แต่เมื่อพวกเขาเริ่มหัดเดินหัดพูด เราจะอยากอยู่กับพวกเขา และพวกเขาจะกลายคนน่ารักที่สุดในชีวิตเลย”

“คุณโตที่ไหน” บ็อบสลับหน้าที่เป็นฝ่ายสัมภาษณ์เองบ้าง

ชาร์ล็อตต์: “ฉันเกิดที่นิวยอร์ก แต่ย้ายมาแอลเอและแต่งงานกับจอห์นที่นั่น มันแตกต่างกับที่ๆ ฉันจากมามากเลย แถมจอห์นก็คิดว่าฉันจองหอง”

“อย่าสิ้นหวัง” บ็อบปิดบทสนทนา

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *